Czy to co teraz mówisz nie jest inne niż to co mówiłeś wcześniej?
Pokazuje tylko małą cześć mojego prawdziwego „Ja”.
To jest dla mnie takie kłopotliwe,
Sposób w jaki traktujesz mnie jak rzecz.
Czy to co teraz mówisz nie jest inne niż to co mówiłeś wcześniej?
To czyjaś wina że uciekam i chowam się każdego dnia
Nie mogę polegać na czymkolwiek
Przepraszam, ale na razie do widzenia.
Byłabym samolubna gdybym powiedziała że nie chcę abyś odszedł.
(Nie chcę byś odszedł, nie chcę się od Ciebie uwalniać)
Miłość czy przyjaźń, porostu chcę wiedzieć.
(To takie nie wyraźne, nie pojmuję tego)
Drzwi do mojego serca czekają żebyś je wyważył.
Czy ostatnio nie mówiłaś tylko o sobie?
Czy nie myślisz że się skrzywdziłaś?
Nie próbuj mnie oszukać takimi ładnymi słówkami jak te,
Nie wierzę Ci, nawet nie próbuj wyglądać cool.
Nie ważne ile lat Ci to zajmie,
Nie poddawaj się.
Mówisz że potrzebujesz mnie tu.
(Chcesz więcej, nie bądź taki twardy)
Dziewczyna ucieka do szczątków marzeń o miłości
(Zawsze zostaje złapana, zawsze będzie uciekać)
Kiedyś klucz do mego serca się złamie…
Byłabym samolubna gdybym powiedziała że nie chcę abyś odszedł.
(Nie chcę byś odszedł, nie chcę się od Ciebie uwalniać)
Miłość czy przyjaźń, porostu chcę wiedzieć.
(To takie nie wyraźne, nie pojmuję tego)
Środek mego serca czeka byś je pieścił.
Sakki made to itteru koto chigau janai
chotto dake sugao misete keredo
zutto ira ira ira ira shite wa atashi wo
mono mitai ni atsugatte
saki made to itteru koto chigau janai
dareka no sei ni shite wa nigekakure shiteru hibi
ate ni nara nai wa
I'M SORRY, toriaezu sayonara
anata ga inai to iya iyatte ieru wagamama
(zutto kienai you ni kesanai you ni)
aijou, yuujou, shiritai koto wa nandemo
(aimai sugite wakaranai yo)
itsuka kokoro no oku no DOA wo tataku
anata wo matteiru
sakki kara jibun no koto bakkari janai
chotto gurai kizutsu ite mita ra
sou yatte yasashii kotoba de
goma kasanai de shinji rare nai wa
kakko tsukenaide yo
nan nen tatte mo
itsu ni natte mo
yamenaide
atashi ga inai to dame damette itsutte sunao ni
(motto hoshigatte yo tsuyo ga ranai de)
ai no zanzou, yume miru shoujo ESUKEEPU
(tsukamattari nigekittari)
itsuka kokoro no kagi o kowasu you na
anata ga inai to iya iyatte ieru wagamama
(zutto kienai you ni kesanai you ni)
aijou, yuujou, shiritai koto wa nandemo
(aimai sugite wakaranai yo)
itsuka kokoro no oku o dai tekureru
anata wo matte iru
hokani wa nanimo iranai ya iya iya
ashita mo shinjite itai ya iya iya iya iya iya iya
Isn’t what you’re saying different from before?
Even though I showed you just a little bit of my true self
It's always bothered me so much That you treat me like an object
Isn’t what you’re saying different from before?
Days of running and hiding Blaming it on someone else I can't count on you
I'm sorry, but it's goodbye for now
I'm selfish enough I can say I hate not having you with me
(Always hoping you won't leave; hoping I won't make you leave)
Love or friendship, I just want to know
(It's too vague; I don't understand it)
I'm waiting for you to someday knock on the door to my heart
Haven't you been caught up in yourself lately?
How about you get hurt a little bit?
Don't deceive me with kind words like that I can't believe them
Don't try and show off
No matter how many years
No matter how long it takes
Don't stop
Just tell me honestly that you hate it when I'm not with you
(Act more like you want me; don’t pretend to be tough)
An afterimage of love is a dreaming girl's escape
(Always getting caught and getting away)
Someday you'll break the key to my heart
I'm selfish enough I can say I hate not having you with me
(Always hoping you won't leave; hoping I won't make you leave)
Love or friendship, I just want to know
(It's too vague; I don't understand it)
I'm waiting for you to someday accept my true heart
I don't need anything else
I just want to believe in tomorrow